天下伤心处全诗原文与译文

天下伤心处全诗原文与译文

“天下伤心处”出自唐代诗人李白的《劳劳亭》,以下是该诗的全诗原文与译文:

原文

天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。

译文

天下最让人伤心的地方,就是送别客人的劳劳亭。 春风也会意离别的痛苦,所以才不催这柳条发青。

赏析

这首诗简短而深情,表达了诗人在劳劳亭送别友人时的离愁别绪。首句“天下伤心处,劳劳送客亭”直接点题,指出劳劳亭是天下最让人伤心的地方,奠定了全诗伤感的基调。次句“春风知别苦,不遣柳条青”则通过拟人的手法,将春风人格化,说它也知道离别的痛苦,因此不忍心让柳条发青,以此进一步烘托出离别的悲伤氛围。整首诗语言明快自然,风格清新俊逸,具有蕴藉深婉的艺术效果。

劳劳亭作为古代送别之所,承载着无数离人的泪水与不舍。李白在此留下了这首脍炙人口的诗篇,让后人在品读中也能感受到那份深深的离愁别绪。