世说新语王子猷翻译及原文

世说新语王子猷翻译及原文

《世说新语》之王子猷相关篇章翻译及原文

原文:

任诞·四十三

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

翻译:

王子猷住在山阴县(今浙江绍兴)。有一天夜里下了一场大雪,他一觉醒来,推开卧室的窗子,命令仆人斟上酒。他四面眺望,一片洁白明亮,于是起身徘徊,吟诵起左思的《招隐诗》。忽然间,他想起了戴逵(字安道),当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,他立即连夜坐小船前往拜访。经过一夜的时间才到达,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他这样做的缘故,王子猷回答说:“我本来是乘着兴致前往的,兴致已经尽了,自然就该回来了,何必要见到戴逵呢?”