
《天真的预言》(Auguries of Innocence)是英国诗人威廉·布莱克创作的一首长诗,以下是该诗的全文原文:
To see a World in a Grain of Sand, And a Heaven in a Wild Flower, Hold Infinity in the palm of your hand, And Eternity in an hour.
A Robin Redbreast in a Cage, Puts all Heaven in a Rage. A Dove-house fill'd with Doves & Pigeons, Shudders Hell thro' all its regions.
A Dog starved at his Master's Gate, Predicts the ruin of the State. A Horse misus'd upon the Road, Calls to Heaven for Human blood.
Each outcry of the hunted Hare, A fibre from the Brain does tear. A Skylark wounded in the wing, A Cherubim does cease to sing.
The Game Cock clipp'd and arm'd for fight, Does the Rising Sun affright. Every Wolf's & Lion's howl, Raises from Hell a Human Soul.
The wild Deer, wand'ring here & there, Keeps the Human Soul from Care. The Lamb misus'd breeds Public strife, And yet forgives the Butcher's Knife.
He who shall hurt the little Wren, Shall never be belov'd by Men. He who the Ox to wrath has mov'd, Shall never be by Woman lov'd.
The wanton Boy that kills the Fly, Shall feel the Spider's enmity. He who torments the Chafer's sprite, Weaves a Bower in endless Night.
The Caterpillar on the Leaf, Repeats to thee thy Mother's grief. Kill not the Moth nor Butterfly, For the Last Judgement draweth nigh.
He who shall train the Horse to War, Shall never pass the Polar Bar. The Beggar's Dog & Widow's Cat, Feed them & thou wilt grow fat.
The Bat that flits at close of Eve, Has left the Brain that won't Believe. The Owl that calls upon the Night, Speaks the Unbeliever's fright.
The Gnat that sings his Summer's song, Poison gets from Slander's tongue. The poison of the Snake & Newt, Is the sweat of Envy's Foot.
The Poison of the Honey Bee, Is the Artist's Jealousy. The Prince's Robes & Beggar's Rags, Are Toadstools on the Miser's Bags.
A truth that's told with bad intent, Beats all the Lies you can invent. It is right it should be so; Man was made for Joy & Woe;
And when this we rightly know, Thro' the World we safely go. Joy & Woe are woven fine, A Clothing for the Soul divine;
Under every grief & pine, Runs a joy with silken twine. The Babe is more than swaddling Bands; Throughout all these Human Lands,
Tools were made, & born were hands, Every Farmer Understands. Every Tear from Every Eye, Becomes a Babe in Eternity.
这首诗通过丰富的象征和隐喻,探讨了人类生活中的善恶、快乐与悲伤、信仰与怀疑等主题。布莱克以独特的视角和深刻的洞察力,揭示了自然界与人类社会的内在联系,以及个体在宇宙中的位置和命运。
