滁州西涧的注释和译文

滁州西涧的注释和译文

《滁州西涧》

原文: 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

注释

  1. 滁州:在今安徽滁州以西。
  2. 西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
  3. 独怜:唯独喜欢。
  4. 幽草:幽静草丛中的小草。
  5. 涧边:山涧溪水边。
  6. 黄鹂:黄莺,鸣声清脆动听。
  7. 深树:枝叶茂密的树林深处。
  8. 春潮:春天的潮汐,这里指雨后河水上涨。
  9. 晚来:傍晚时分。
  10. :水流变得急促。
  11. 野渡:郊野的渡口。
  12. 无人:没有人渡河。
  13. 舟自横:小船自由自在地漂浮着。

译文: 我唯独喜爱生长在涧边的那些幽幽的青草,还有那树荫深处婉转啼鸣的黄鹂。傍晚时分,春潮带着骤雨涌来,水流变得愈发急促;郊野的渡口处空无一人,只有那无人管束的小船自在地漂浮、横卧在水面上。