
《示儿》原文与译文
原文:
死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。作者:陆游(南宋)
译文:
我原本就知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。 当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!
注释:
- 示儿:写给儿子们看。
- 元知:原本知道。
- 万事空:什么也没有了。
- 但:只是。
- 悲:悲伤。
- 九州:这里代指宋代的中国。古代中国分为九州,所以常用九州指代中国。
- 同:统一。
- 王师:指南宋朝廷的军队。
- 北定:将北方平定。
- 中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
- 家祭:祭祀家中先人。
- 无忘:不要忘记。
- 乃翁:你的父亲,指陆游自己。
