
以下是《小时了了,大未必佳》的原文及译文:
原文: 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时必当了了。”韪大踧踖。
译文: 孔融十岁的时候,跟随父亲来到洛阳。当时李元礼名气很大,担任司隶校尉一职。登门拜访的人,都是那些才智出众、有声誉的人和他们的内外亲属。(这些)守门官吏通报(后),(只有)那些前世子孙和李元礼有交情的人才被允许进去通报。孔融到了门前,对守门的官吏说:“我是李府君的亲戚。”通报以后,(孔融)就上前去坐下来。李元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔融回答说:“从前我的祖先孔子曾经拜您的祖先老子为师,所以我和您是世代交好的。”李元礼和宾客们听了无不感到惊奇。这时,太中大夫陈韪后到,有人把孔融的话告诉了他,陈韪不屑地说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出色。”孔融应声答道:“想必您小的时候一定很聪明吧!”陈韪非常尴尬。
这个故事出自南朝刘义庆的《世说新语·言语第二》,讲述了孔融年少时的一次机智应对,展现了他的聪明才智和应变能力。
